| |
VODSTVO
|
Saša Gorše, direktorica sasa.gorse@alkemist.si 040-77-77-98
|
Že med študijem na Visoki šoli za podjetništvo (Gea College) se je srečevala z raznolikostjo jezikov in kultur. Študija na Scuola Aministrazione Aziendale, Torino, Italija, in Joenkoeping International Business School, Švedska, na seznam izkušenj nista dodala le novega jezikovnega znanja, temveč tudi vpogled v mednarodno kulturo poslovanja. Prve delovne izkušnje si je pridobila kot prevajalka poslovnih sestankov, organizatorica konference »Slovenia in Sweden« na Švedskem in raznih prireditev v Sloveniji, koordinatorica projektov v marketinški agenciji ter kot zastopnica podjetja TUI AG, Švica, v Grčiji in Egiptu. | |
|
Miha Maranšek, vodja prevajalcev miha.maransek@alkemist.si 059-07-32-77 Miha se je zaradi svojega zanimanja za računalnike in tehniko že zelo zgodaj srečal z angleščino. To znanje je poglobil s študijem na Filozofski fakulteti v Ljubljani, kjer je pridobil naziv univerzitetni diplomirani anglist. Po nekaj letih dela kot najperspektivnejši samostojni prevajalec je dobil priložnost, da se pridruži ekipi prevajalskega podjetja Alkemist.
Eva Majdič, vodja prevajalskih projektov eva.majdic@alkemist.si 040-12-77-77
Svoje strokovno znanje je pridobila s študijem prevajalstva na Filozofski fakulteti v Ljubljani, smer angleščina-nemščina. Po diplomi se je posvetila prevajanju za televizijsko hišo, zdaj pa znanje jezikov združuje s koordiniranjem mednarodnih prevajalskih projektov v Alkemistu, kjer skrbi za njihovo kakovost in pravočasno dostavo naročnikom.
Maja Jazbec, vodja prevajalskih projektov maja.jazbec@alkemist.si 040-77-77-02
Maja je študirala etnologijo in kulturno antropologijo na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Izkušnje s področja organizacije in vodenja projektov si je pridobivala že kot študentka s sodelovanjem pri številnih projektih, in sicer predvsem s področja prostovoljnega dela in medkulturnega dialoga. Kasneje je bila zaposlena v založniškem podjetju, kjer je kot vodja projektov skrbela za organizacijo in koordinacijo številnih projektov s področja oblikovanja in arhitekture, sodelovala je pri organizaciji konferenc in dogodkov ter usklajevala delo različnih sodelavcev in oddelkov. Prav te izkušnje so jo pripeljale v prevajalsko agencijo Alkemist, kjer skrbi za koordiniranje in uspešno izvedbo tako domačih kot tujih prevajalskih projektov.
Miha Knavs, vodja prevajalskih projektov miha.knavs@alkemist.si 040-93-77-77
Miha je svoje znanje slovenščine pričel poglabljati s študijem slovenistike na Pedagoški fakulteti v Mariboru. Tekom študija se je pridružil raziskovalni ekipi na Fakulteti za računalništvo in informatiko Univerze v Mariboru, kjer je sodeloval pri mednarodnem projektu LC-STAR – urejanje korpusa za strojno simultano prepoznavanje govora, kjer je pripravljal jezikovne vire za slovenski jezik. Vseskozi se je ukvarjal tudi z vodenjem in organiziranjem projektov v domačem in mednarodnem okolju, opravil pa je tudi triletno mednarodno izobraževanje za vodenje skupin in izvajanje kvalitativnih raziskav. V prevajalski agenciji Alkemist skrbi za jezikovno pravilnost in vodenje prevajalskih projektov. |
Klavdija Matlievski, vodja prevajalskih projektov klavdija.matlievski@alkemist.si, 040-77-77-52
Klavdija je študirala nemščino na Filozofski fakulteti v Ljubljani in že med študijem se je srečevala s prevajanjem, sodelovala je tudi pri številnih projektih. Po diplomi se je odločila za nadaljevanje študija in se vpisala na podiplomski študij, smer nemška književnost, istočasno pa je začela delovne izkušnje nabirati v podjetju, ki se ukvarja z energetskim svetovanjem, kjer se je posvetila predvsem koordinaciji projektov. Danes združuje svoje zanimanje za jezike in veselje do organizacije projektov v prevajalskem podjetju Alkemist, kjer skrbi za kakovostno in uspešno izvedbo prevajalskih projektov.
Igor Gorše, vodja tolmaškega oddelka igor.gorse@alkemist.si, 040-77-77-51
Igor je strokovnjak za tehnično izvedbo simultanega tolmačenja. Zanimanje za tehniko, predvsem za finomehaniko in elektroniko, ga spremlja in usmerja že od malih nog. Tako je iz policijskih vrst pristal v svojem najljubšem delovnem okolju, prepredenim z žicami in najrazličnejšimi aparaturami.
Žal je premalo prostora, da bi vam predstavili vse zaposlene in sodelavce prevajalskega podjetja Alkemist.
Prevajalci, lektorji, učitelji, oblikovalci ... Zahvaljujemo se vam, ker ste preprosto najboljši v tem, kar delate!
Bi se nam radi pridružili?
|